zebra-tv.ru/novosti/chetvertaya-rubrika/igra-s-otkrytym-finalom/

Игра с открытым финалом

Владимирский исследователь Игорь Тогунов выдвинул конспирологическую гипотезу о шекспировских сонетах, которая может оказаться похлеще, чем «Код Да Винчи» Дэна Брауна
27 ноября 2012, 17:53

Автор: Сергей Головинов


Профессор, доктор медицинских наук, преподаватель владимирского госуниверситета и владимирского филиала академии госслужбы Игорь Тогунов увлекся переводами Шекспировских сонетов. Ничего странного в этом нет. У русских особая страсть к «Вильяму нашему Шекспиру». Ни в одной стране мира больше нет такого количества переводов, как в России. «Шекспира переводят даже в ритмах рэпа» - смеется над этой особенностью сам автор книги.


Странности начались, когда непрофессиональный переводчик и литератор стал ощущать в сонетах зашифрованное послание. И в этом тоже вроде бы нет ничего необычного. Личность Шекспира до сих пор вызывает споры о том, кто это был - гениальный самоучка или группа аристократов-мистификаторов, скрывавшаяся под псевдонимом провинциального выскочки. Конспирологические гипотезы о тайных посланиях, скрытых в шекспировских стихах, - не новость для филологов.


Новостью, вернее, смелым предположением владимирского исследователя стало то, что ключ к шекспировскому шифру надо искать в русском языке. Игорь Тогунов перевел методом транслитерации начальные буквы 154 шекспировских сонетов с латиницы на кириллицу. И в этом буквенном массиве смог различить, например, такие фразы как «ты мифом был» и даже имена, например, такое как «Кристофер Марло», которого рассматривают как одного из кандидатов на звание «истинного автора шекспировских сонетов».


На скептические замечания, что при желании в любом наборе букв можно отыскать все, что хочешь, профессор Тогунов замечает, что из его 154 букв складывается именно «ты мифом был, а не «свиноферма» или «велосипед». Владимирский исследователь предполагает, что из переложенных на русский лад начальных букв можно сложить 155 магистральный сонет, в котором будут ответы на многие вопросы, связанные с тайной личности Шекспира.


Почему именно кириллица? По мнению Игоря Тогунова, в Российской империи тогда служили дипломатами или торговыми представителями именно те люди, которые могли бы претендовать на роль авторов шекспировского наследия. И для этих людей русский язык и кириллица могли оказаться самым удобным кодом для шифровки. Впрочем, это пока только версия, разработка которой может оказаться не менее захватывающей, чем чтение «интеллектуальных бестселлеров» Дэна Брауна и его последователей.




На презентации книги, которая по форме напоминала детективное путешествие в эпоху Шекспира, работой Игоря Тогунова заинтересовались преподаватели филологического факультета. И если литературная составляющая вызвала у лингвистов некоторые вопросы и сомнения, то конспирологический аспект был воспринят, как весьма вероятная гипотеза, которую надо обязательно продолжать исследовать. Наработки Тогунова есть в интернете, и разгадывание шекспировского кода может превратиться для заинтересовавшихся в увлекательнейший «квест».