Сказочный хлеб писателя Тюряевой

Сказочница, поэтесса и инженер-технолог хлебопекарного производства из Петушков Светлана Тюряева написала первую в России сказочную повесть о хлебе
Новости Автор: 19 октября 2018, 15:59 2 4924

В России создано «Общество хранителей русской сказки». Об этой организации рассказывает писатель, поэт и автор исторических романов для детей Владислав Бахревский в своей статье, опубликованной в «Литературной газете»10 октября 2018 года.

«Сказочное общество» призвано изучать, сохранять и популяризировать традиционное сказочное наследие русского народа и других народов, проживающих в России. В «Общество хранителей русской сказки», кроме писателей, входят литературоведы, фольклористы, журналисты, издатели и художники.

«Мы растим русских сказочников», говорит Владислав Бахревский и называет среди таких «взращенных мастеров волшебной литературы» Светлану Тюряеву - жительницу города Петушки Владимирской области, инженера-технолога хлебопекарного, кондитерского и макаронного производства по образованию, поэта и писателя по призванию:

«Противопоставляя безъязыкой, подчас безнравственной заёмной сказке нашу русскую, мы растим русских сказочников. Назову пока что одно имя: Светлана Тюряева, профессиональный хлебопёк. Живёт в Петушках, постоянно в командировках на хлебозаводах. Внедряет какие-то методики. Владимирская земля – святорусская. Народ, живущий в сёлах, сохранил язык. Светлана Тюряева словом владеет. После долгих поисков написала сказку-повесть о хлебе. Получилось».

Зебра ТВ связалась со Светланой Тюряевой. Она была в очередной командировке на заводе в Великом Новгороде. Профессия Тюряевой невероятно востребована. Инженер-технолог объехала почти всю Россию и ближнее зарубежье, ездила в Италию, Германию и Чехию. Два раза в год журнал "Хлебопродукты" публикует заметки Тюряевой в специальной рубрике.

WhatsApp Image 2018-10-19 at 14.59.29.jpeg

Несмотря на занятость и семейные заботы, Светлана Тюряева успевает уделять время творчеству.

Светлана Тюряева родилась в Петушках, окончила местную школу-интернат №7, затем химико-механический техникум в Орехово-Зуево и Московский университет пищевых производств, где получила специальность инженера-технолога хлебопекарного, кондитерского и макаронного производства. Хлебопечению она отдала 30 лет. Начинала на хлебокомбинате Петушинского РАЙПО, сейчас занимается технологическим аудитом хлебопекарного и кондитерского производства, оказывает консалтинговые услуги и услуги по сопровождению пусконаладочных работ.

WhatsApp Image 2018-10-19 at 15.00.02 (1).jpeg

Стихи Светлана Тюряева писала давно, публиковалась в газетах и сборниках. А к написанию прозы подошла около четырех лет назад.

«Посещение более 360 населенных пунктов, встречи и общение с коренными жителями, с особенностями их быта оставили свой след в моей памяти. Желание выложить всё на бумагу и донести до читателя привело к тому, что я решила серьёзно подойти к написанию стихов и рассказов. Накопив определённый багаж "творений", захотела получить их реальную оценку. С этим и обратилась к классику русской литературы (в моём понимании - это так) Владиславу Бахревскому и стала посещать его занятия. К написанию сказок сподвиг именно он, заметив, что в прозе я себя как автор лучше раскрою», - рассказала Зебра ТВ Светлана Тюряева.

Сказки, говорит писательница, в детстве ей читать было некому. Зато в Петушинском интернате, когда Светлана освоила чтение, она перечитала все книжки детских писателей:

«Не помню, кто мне читал сказки в детстве - разве что в детском саду, в круглосуточной группе, но в школе-интернате, научившись читать самостоятельно, классе во 2-3, я перечитала все имеющиеся в школьной библиотеке сказки. Об этом было объявлено на весь класс самим библиотекарем. А у бабушки в доме хранилась толстая книга "Русские народные сказки" с Иван-царевичем и жар-птицей на обложке, которую я перечитывала и перечитывала".


По совету Бахревского, его ученица написала 8 мини-сказок для детей - про ландыш, грибы, ручеек, белку, елочку, зайчика, еловую шишку. Они были опубликованы отдельной книгой «Бабушкина шаль» в издательстве «Транзит-ИКС» во Владимире. Светлана Тюряева признается, что сказку может найти везде - в шуме берёз, в мурлыканье кота, в перезвоне капели - стоит только прислушаться:

«Я пишу, чтобы сказать людям, что мир на самом деле намного лучше, чем кажется на первый взгляд. Людям бывает очень тяжело. Отсутствие веры во что-то хорошее отягощает. А доброта, которая была заложена в сказке и преподносилась детям — это большой энергетический заряд положительный. Сказка должна быть обязательно доброй, обязательно волшебной.

Со сказкой дети перенимают мудрость наших прадедов. Это как кодирование на жизнь, потаенный шифр, который откладывается в голове, и в нужной ситуации становится палочкой-выручалочкой для человека. Изначально заложенная мудрость в виде сказки может не раз пригодиться и спасти в трудной ситуации».

WhatsApp Image 2018-10-19 at 14.58.57.jpeg

Однажды, вспоминает сказочница, Владислав Бахревский предложил ей написать сказку про хлеб:

"Мне было сказано напрямую: «Ты работаешь с хлебом, у нас нет ни одной сказки про хлеб, кто лучше тебя об этом напишет?». Я долго думала, как же это сделать, что написать. Написала две пробных сказки, которые были опубликованы в журнале «Клязьма». Это «Хлебушко» и «Каравай и булочка». «Хлебушко» у Бахревского вызвало очень хорошие отзывы. Это сподвигло меня дальше о хлебе писать".

Весной 2018 года появилась большая сказка-повесть о хлебе «Зачаток из Доброделовского», о которой и пишет Бахревский в «Литературной газете». По словам Тюряевой, идея произведения пришла быстро, но за этой быстротой стояли очень долгие и не всегда радостные размышления:

«Это было вдохновение! Не зная с чего начать, я задумалась об отношении людей к хлебу. Разъезжая по всей стране, изучая и внедряя различные технологии, заметила насколько все изменилось. Нет почитания главного продукта, какое было у предков, уважения к тяжелому труду хлебопека. Пословицы и поговорки о хлебе, которые нам в наследство оставили предки, постепенно теряют силу. Как много на прилавках брака, сколько невостребованной продукции возвращается на заводы, хлеб плесневеет, валяется возле мусорных баков. И это в стране, помнящей блокаду?! А ведь это самый трудоемкий продукт, начиная посадкой зерна, заканчивая выпечкой.

Мне, как работнику хлебопекарной промышленности, обидно понимать и принимать это! Но куда бы я ни приехала, повсюду слышу одно: «А помните, какой хлеб раньше был? Бывало возьмем каравай, отрежем ломоть...Какие буханки были». И это «помните» в голове занозой.

В этой повести, помимо основной истории с главным героем, я постаралась донести славянские традиции, связанные с таинством процесса приготовления хлеба: мельница, квашня, лопата, русская печь. И даже то, как определяли готовность каравая. Очень хочется восстановить утраченное. Дать новому поколению понимание ценности этого продукта. Ведь не зря на Руси хлебопеки были настолько уважаемыми людьми, что к ним обращались только по имени-отчеству".

Сказка по частям будет опубликована в «Литературной газете» и должна выйти отдельным изданием в издательстве «Детская литература».

Сейчас Светлана Тюряева работает над ещё двумя сказочными произведениями: "Свистулька из акации" и "Сказка лунной ночи". Кроме волшебных историй, хлебопек из Петушков написала несколько рассказов, в работе находится повесть по воспоминаниям матери писательницы, пережившей блокаду Ленинграда. А в очереди на публикацию стоит новый сборник стихов Тюряевой.