Регистрация / Вход Сб, 03 декабря 2016, 09:42

Владимир с высоты дабл-деккера

Владимирская молодежь, переводящая Шекспира с английского на русский, получила в подарок возможность прокатиться на двухэтажном британском автобусе
20 Мая 2014, 17:06 1 3641

За Вильяма нашего Шекспира взялось около 130 школьников Владимирской области. Свои переводы и интерпретации отрывков из трагедий и сонетов классика английской литературы представили ученики владимирских, муромских, петушинских, боголюбовской, юрьевецкой, богословской и других школ. Но все победители оказались из учебных заведений города Владимира.

Областной конкурс знатоков британской культуры, любителей английского языка и знатоков Великобритании был организован совместно Владимирской областной библиотекой для детей и молодежи, культурным центром «Британский дом» и факультетом иностранных языков ВлГУ. Приурочили его к 450-летнему юбилею Великого Барда Шакспира. 

Юных владимирских последователей Самуила Маршака, Бориса Пастернака и Михаила Дудина организаторы конкурса разделили на две возрастные категории. Младшей категории, в которую вошли ребята от 12 до 17 лет, поручили перевести на русский язык фрагмент из второго акта второй сцены трагедии «Ромео и Джульетта». Тот самый, где Джульетта призывает Ромео ради любви забыть, что он Монтеки и кровный враг Капулетти.

Больше всего жюри покорил перевод одиннадцатиклассницы Софьи Исаевой, заканчивающей 23-ю владимирскую гимназию. Английский для нее стал родным языком с первого класса. Переводом стихов с английского Софья занимается уже лет пять. Больше всего любит Джорджа Байрона. Как и многие заправские переводчики владимирская школьница сама пишет стихи на русском. Софья уже публиковалась, в частности в санкт-петербургских литературных альманахах. Она собирается поступать в Москву и стать переводчиком.

Загрузка плеера

Ребятам старше 17 лет доверили для перевода 25-й сонет Шекспира. Победителем жюри признало ученицу 10-й владимирской гимназии Юлию Прокофьеву.

Загрузка плеера

После раздачи призов и зажигательных джазовых песен, естественно на английском языке, участники конкурса сели в двухэтажный английский автобус и поехали по Владимиру. Это был подарок от организаторов конкурса.

Double decker, ветеран английских и русских дорог, собран еще в начале 1960-х годов, и был куплен в Москве. Во Владимире ему поменяли мотор и ходовую часть, покрасили. Все остальное — от коробки скоростей и ручника, до надписей в салоне не трогали.

Высота двухэтажного автобуса больше 4 метров. Со второго этажа можно рассматривать крыши рейсовых владимирских автобусов и удивленные лица прохожих. На первом этаже автобуса можно наблюдать за тем, как водитель тумблером включает зажигание или нажимает на кнопку клаксона, а также проветриться, уцепившись за поручень на открытой площадке сзади, где можно даже коснуться рукой проезжающие мимо машины.

Загрузка плеера

Смотрите также
Храм Леонида Дербенева
В Москве вышла книга философских и религиозных стихов известного поэта-песенника Леонида Дербенева, средства от продажи которой пойду на восстановление Ильинского храма на родине предков Дербенева в селе Улово Суздальского района Владимирской области
Гипоплазия, кариес и позвоночная грыжа
Антропологи из Москвы и Сербии изучают останки древних владимирцев, найденные археологами на раскопках в «Патриаршем саду» города Владимира