Не «толерантность», а «дружба»

Представители Федерального агентства по делам национальностей и администрации Владимирской области провели ликбез для муниципалов по специфике межрелигиозных и межнациональных отношений
Новости Автор: 6 декабря 2016, 09:15 4 3832

В чиновничьей среде слово «толерантность» «потихонечку вытесняется» другими словами, самое «лучшее» из которых - «дружба». Об этом заявил представитель Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН) Александр Ненашев, выступая на семинаре-совещании по вопросам реализации государственной национальной политики в муниципальных образованиях Владимирской области. Мероприятие, организованное региональным комитетом общественных связей и СМИ, прошло 2 декабря в Белом Доме.

AVO-0278.jpg Александр Ненашев и председатель комитета общественных связей и СМИ администрации Владимирской области Рита Шляхова (в центре). Фото пресс-службы администрации Владимирской области

Александр Ненашев призвал представителей муниципалитетов Владимирской области «немножко повнимательнее» относиться к употреблению слова «толерантность», особенно в том значении, которое предлагается Евросоюзом - «терпимость»:

«Потому что “терпимость” внутри страны, понимаете, ну, кого мы терпим? Мы терпим татарское население, да? Татарское население терпит нас? Я уж не говорю про русских и украинцев, особенно в рамках одной семьи».

Председатель комитета общественных связей и СМИ администрации Владимирской области Рита Шляхова на счёт «толерантности» согласилась с Ненашевым на «все сто», так как всегда, а уж, тем более, в деле реализации государственной национальной политики, самое главное - «определиться с понятийным аппаратом». При этом она перевела тему из социологической плоскости в медицинскую:

«Подавление сопротивления организма к инфекциям, на самом деле, толерантность же — вот что такое. То есть, организм не способен сопротивляться какой-то внешней агрессии. Очень хотели наши западные друзья, чтобы мы такие были вот до бесконечности толерантны».

Александр Ненашев проинформировал муниципалов, отвечающих за реализацию государственной национальной политики в своих территориях, что, если трения возникают между представителями разных религий, то надо употреблять выражение «межрелигиозные отношения», а не «межконфессиональные». Последнее прилагательное может относиться только к проблемам во взаимоотношениях исключительно между последователями различных течений христианства.

Рита Шляхова, председатель комитета общественных связей и СМИ администрации Владимирской области:

  • Я вас очень прошу не стесняться — обращайтесь, [если] что-то не понимаете, что-то не получается, обращайтесь к нашим специалистам. Поможем, подскажем, в тяжёлом случае будем вместе искать выход из сложившейся ситуации. Мы с вами все делаем общее дело.

Александр Ненашев, заместитель начальника управления по укреплению общенационального единства и профилактике экстремизма на национальной и религиозной почве Федерального агентства по делам национальностей:

  • Можно сказать буквально две маленьких вещи?

  • Мы сейчас при работе над профессиональным стандартом специалистов по вопросам межнациональных и межрелигиозных отношений пришли к выводу, не только мы, в ФАДН [Федеральном агентстве по делам национальностей], но и экспертное сообщество, в том числе, представители наших основных религий, что слово «конфессиональное» употребляется применительно к течениям внутри христианства. И поэтому, когда мы говорим «межконфессиональные [отношения]», с одной точки зрения, это уже прижилось в обороте, у нас президент употребляет это слово, но мы потихонечку начинаем уходить от этого, и говорим «межконфессиональные», лишь когда речь идёт о христианских вещах. А когда речь идёт о проблемах, которые возникают между исламом и христианством, между христианством и какими-то другими [религиями], буддизмом, иудаизмом, то тогда мы употребляем термин «межрелигиозные» [отношения], понимаете?

Рита Шляхова:

  • Да, конечно

Александр Ненашев:

  • И второе, это употребление слова «толерантность»

  • Вот толерантность, одно время это не сходило у нас с экранов телевизоров, я имею в виду политологов, и так далее. Вы знаете, этот период уже потихонечку проходит. Это слово остаётся, употребляется как термин, которым оперирует Европейское сообщество, наши партнёры из Европейского сообщества, но в нашей стране оно потихонечку вытесняется другими словами, более для нас характерными - самое крайне из них, лучшее — это «дружба»

  • Потому что «терпимость» внутри страны, понимаете, ну, кого мы терпим? Мы терпим татарское население, да? Татарское терпит нас? Ну, понимаете, тут... Я уж не говорю про русских и украинцев, особенно в рамках одной семьи. Здесь надо немножко повнимательнее к этому относиться

Рита Шляхова:

  • Очень справедливое замечание, потому что самое главное всегда — определиться с понятийным аппаратом, на самом деле. Поэтому на счёт «толерантности» на все сто согласна

  • Подавление сопротивления организма к инфекциям, на самом деле, толерантность же — вот что такое. То есть, организм не способен сопротивляться какой-то внешней агрессии. Очень хотели [бы] наши западные друзья, чтобы мы такие были вот до бесконечности толерантны, но язык же определяет сознание; не только сознание наше свидетельствует о том, что мы думаем, но и наоборот. Поэтому вы абсолютно правы

Вот какое определение толерантности даёт популярный сетевой ресурс Википедия:

«(от латинского tolerantia – терпение, терпеливость принятие, добровольное перенесение страданий) — социологический термин, обозначающий терпимость к иному мировоззрению образу жизни, поведению и обычаям. Толерантность не равносильна безразличию. Она не означает также принятия иного мировоззрения или образа жизни, она заключается в предоставлении другим права жить в соответствии с собственным мировоззрением... Толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание других культур, способов самовыражения и проявления человеческой индивидуальности. Под толерантностью не подразумевается уступка, снисхождение или потворство. Проявление толерантности также не означает терпимости к социальной несправедливости, отказа от своих убеждений или уступки чужим убеждениям, а также навязывания своих убеждений другим людям».

В фармакологии термин «толерантность» означает «снижение реакции на повторное применение лекарств, наркотиков или психоактивных веществ, привыкание организма, в виду чего требуется всё большая и большая доза для достижения присущего веществу эффекта».